MapleStory Japanese TV Commercials
Posted: Sat Feb 09, 2008 9:30 am
- April 2006
- February 2007
- January 2008
- March 2008
- April 2008
- January 2009
- February 2010
- March 2011
- December 2011
- September 2012
Divinity Guild's Official Forum
https://divinity.exofire.net/forum/
Give me a while and maybe I'll attempt some translations.Toff wrote:Also, it would be cool if someone could translate anything.
Oh, thanks a lot, that would be cool! I get the concept of the commercials, but I miss details. Like, don't get what is this Meipuru thing they keep on mistaking Maple for etc.Kamekku wrote:Give me a while and maybe I'll attempt some translations.Toff wrote:Also, it would be cool if someone could translate anything.
"Meipuru" -> メイプル -> Japanese spelling of "Maple." It's spelled in katakana, which is what they use to spell foreign words. Since their characters don't work like ours do, (all their symbols represent consonant/vowel combinations except the unique one for "n"), they have to sort of make up combinations that sound like our words. If you pronounce "Meipuru" like the Japanese do, it sounds just like "Maple", since they pronounce "R"s like "L"s sort of. (Like the Chinese pronounce "L"s like "R"s). The "u" at the end of words is usually just sort of breathed, so you never really hear it, for example, "desu" is not pronounced "deh-soo", it sounds mostly like "dess." And etc etc etc.Toff wrote:Oh, thanks a lot, that would be cool! I get the concept of the commercials, but I miss details. Like, don't get what is this Meipuru thing they keep on mistaking Maple for etc.
Oh, thanks, but I know these things.Kamekku wrote:"Meipuru" -> メイプル -> Japanese spelling of "Maple." It's spelled in katakana, which is what they use to spell foreign words. Since their characters don't work like ours do, (all their symbols represent consonant/vowel combinations except the unique one for "n"), they have to sort of make up combinations that sound like our words. If you pronounce "Meipuru" like the Japanese do, it sounds just like "Maple", since they pronounce "R"s like "L"s sort of. (Like the Chinese pronounce "L"s like "R"s). The "u" at the end of words is usually just sort of breathed, so you never really hear it, for example, "desu" is not pronounced "deh-soo", it sounds mostly like "dess." And etc etc etc.Toff wrote:Oh, thanks a lot, that would be cool! I get the concept of the commercials, but I miss details. Like, don't get what is this Meipuru thing they keep on mistaking Maple for etc.